点击播放器按钮播放:广州金太阳六年级上--MODULE 6-17听力
以下是听力相关内容:请对照以下内容认真听讲
UNIT 17 It's the Spring Festival Soon\n
au:第17单元 春节很快就到了\n
00:05.39Dialogue\n
au:对话 \n
00:06.94Look and listen.\n
au:看和听。\n
00:09.24Then read and act in groups.\n
au:然后分组朗读和表演。\n
00:11.78Yongxian: Welcome to China.\n
au:永贤:欢迎来到中国。\n
00:14.33Jane: Thank you very much.\n
au:简:太谢谢你了。\n
00:16.51Yongxian: This is the best time to be in China. The day after tomorrow is Spring Festival.\n
au:永贤:这是在中国最好的时候。后天就是春节了。\n
00:25.98Jane: Is it the most important and popular festival in China?\n
au:简:春节是中国最重要和最受欢迎的节日吗?\n
00:32.08Yongxian: I think so. And it's the Chinese New Year's Day. We're cleaning our house. We Chinese people usually clean and decorate our houses before Spring Festival.\n
au:永贤:我想是的。春节是中国的新年。我们正在打扫房子。我们中国人通常会在春节前打扫和装饰我们的房子。\n
00:52.09David: It sounds like our Christmas.\n
au:大卫:听起来像我们的圣诞节。\n
00:56.11Yongxian: There are famous Flower Fairs in Guangzhou before the Spring Festival. People go there and buy flowers.\n
au:永贤:春节前广州会有著名的花卉展览。人们去那里买花。\n
01:08.86David: Those pink flowers look beautiful. What flowers are they?\n
au:大卫:那些粉红色的花儿看起来真漂亮。它们是什么花?\n
01:15.37Mrs Zhou: They're peach flowers.\n
au:周太太:它们是桃花。\n
01:18.53Jane: Let's take some photos here.\n
au:简:我们在这儿拍些照片。\n
01:21.92David: Good idea!\n
au:大卫:好主意!\n
01:23.41Mr Zhou: Good morning, David. Good morning, Jane! Happy Spring Festival. Here's the lucky money for you.\n
au:周先生:大卫,早上好。简,早上好!春节快乐。这是给你们的压岁钱。\n
01:32.38Yongxian: Adults usually give lucky money to children during Spring Festival.\n
au:永贤:过春节的时候大人通常会给小孩子们压岁钱。\n
01:41.27Jane and David: Really? Thank you, Mr Zhou.\n
au:简和大卫:真的吗?谢谢你,周先生。\n
01:45.34David: I hope every day is Spring festival!\n
au:大卫:我希望天天都是春节!\n
01:49.27David: Pork, fish, goose, chicken, vegetables and soup too. There's so much food.\n
au:大卫:猪肉 鱼肉 鹅肉 鸡肉 蔬菜,还有汤。有这么多食物。\n
01:59.03Jane: What are those?\n
au:简:那些是什么?\n
02:00.51Mrs Zhou: They're dumplings. We often have dumplings at Spring Festival.\n
au:周太太:那些是饺子。过春节的时候我们常常要吃饺子。\n
02:06.35Mr Zhou: Help yourself to some dumplings.\n
au:周先生:请自己夹饺子吃。\n
02:10.22Jane: Thank you. These dumplings are fantastic.\n
au:简:谢谢你。这些饺子太好吃了。\n
02:14.48David: I like dumplings. I would like to eat dumplings every day!\n
au:大卫:我喜欢饺子。我想天天吃饺子!\n
02:19.75Yongxian: I want to go to Britain for Christmas and stay in China for Spring Festival.\n
au:永贤:我想去英国过圣诞节,在中国过春节。\n
02:30.80David and Jane: Me too!\n
au:大卫和简:我也是!\n
02:36.56Yongxian: Welcome to China.\n
au:永贤:欢迎来到中国。\n
02:41.85Jane: Thank you very much.\n
au:简:太谢谢你了。\n
02:45.17Yongxian: This is the best time to be in China. The day after tomorrow is Spring Festival.\n
au:永贤:这是在中国最好的时候。后天就是春节了。\n
02:59.10Jane: Is it the most important and popular festival in China?\n
au:简:春节是中国最重要和最受欢迎的节日吗?\n
03:08.70Yongxian: I think so. And it's the Chinese New Year's Day. We're cleaning our house. We Chinese people usually clean and decorate our houses before Spring Festival.\n
au:永贤:我想是的。春节是中国的新年。我们正在打扫房子。我们中国人通常会在春节前打扫和装饰我们的房子。\n
03:34.91David: It sounds like our Christmas.\n
au:大卫:听起来像我们的圣诞节。\n
03:39.89Yongxian: There are famous Flower Fairs in Guangzhou before the Spring Festival. People go there and buy flowers.\n
au:永贤:春节前广州会有著名的花卉展览。人们去那里买花。\n
03:55.75David: Those pink flowers look beautiful. What flowers are they?\n
au:大卫:那些粉红色的花儿看起来真漂亮。它们是什么花?\n
04:05.52Mrs Zhou: They're peach flowers.\n
au:周太太:它们是桃花。\n
04:09.13Jane: Let's take some photos here.\n
au:简:我们在这儿拍些照片。\n
04:13.89David: Good idea!\n
au:大卫:好主意!\n
04:16.71Mr Zhou: Good morning, David. Good morning, Jane! Happy Spring Festival. Here's the lucky money for you.\n
au:周先生:大卫,早上好。简,早上好!春节快乐。这是给你们的压岁钱。\n
04:31.01Yongxian: Adults usually give lucky money to children during Spring Festival.\n
au:永贤:过春节的时候大人通常会给小孩子们压岁钱。\n
04:41.42Jane and David: Really? Thank you, Mr Zhou.\n
au:简和大卫:真的吗?谢谢你,周先生。\n
04:46.70David: I hope every day is Spring festival!\n
au:大卫:我希望天天都是春节!\n
04:52.75David: Pork, fish, goose, chicken, vegetables and soup too. There's so much food.\n
au:大卫:猪肉 鱼肉 鹅肉 鸡肉 蔬菜,还有汤。有这么多食物。\n
05:09.35Jane: What are those?\n
au:简:那些是什么?\n
05:12.87Mrs Zhou: They're dumplings. We often have dumplings at Spring Festival.\n
au:周太太:那些是饺子。过春节的时候我们常常要吃饺子。\n
05:22.44Mr Zhou: Help yourself to some dumplings.\n
au:周先生:请自己夹饺子吃。\n
05:27.47Jane: Thank you. These dumplings are fantastic.\n
au:简:谢谢你。这些饺子太好吃了。\n
05:34.85David: I like dumplings. I would like to eat dumplings every day!\n
au:大卫:我喜欢饺子。我想天天吃饺子!\n
05:45.17Yongxian: I want to go to Britain for Christmas and stay in China for Spring Festival.\n
au:永贤:我想去英国过圣诞节,在中国过春节。\n
05:57.38David and Jane: Me too!\n
au:大卫和简:我也是!\n
au:第17单元 春节很快就到了\n
00:05.39Dialogue\n
au:对话 \n
00:06.94Look and listen.\n
au:看和听。\n
00:09.24Then read and act in groups.\n
au:然后分组朗读和表演。\n
00:11.78Yongxian: Welcome to China.\n
au:永贤:欢迎来到中国。\n
00:14.33Jane: Thank you very much.\n
au:简:太谢谢你了。\n
00:16.51Yongxian: This is the best time to be in China. The day after tomorrow is Spring Festival.\n
au:永贤:这是在中国最好的时候。后天就是春节了。\n
00:25.98Jane: Is it the most important and popular festival in China?\n
au:简:春节是中国最重要和最受欢迎的节日吗?\n
00:32.08Yongxian: I think so. And it's the Chinese New Year's Day. We're cleaning our house. We Chinese people usually clean and decorate our houses before Spring Festival.\n
au:永贤:我想是的。春节是中国的新年。我们正在打扫房子。我们中国人通常会在春节前打扫和装饰我们的房子。\n
00:52.09David: It sounds like our Christmas.\n
au:大卫:听起来像我们的圣诞节。\n
00:56.11Yongxian: There are famous Flower Fairs in Guangzhou before the Spring Festival. People go there and buy flowers.\n
au:永贤:春节前广州会有著名的花卉展览。人们去那里买花。\n
01:08.86David: Those pink flowers look beautiful. What flowers are they?\n
au:大卫:那些粉红色的花儿看起来真漂亮。它们是什么花?\n
01:15.37Mrs Zhou: They're peach flowers.\n
au:周太太:它们是桃花。\n
01:18.53Jane: Let's take some photos here.\n
au:简:我们在这儿拍些照片。\n
01:21.92David: Good idea!\n
au:大卫:好主意!\n
01:23.41Mr Zhou: Good morning, David. Good morning, Jane! Happy Spring Festival. Here's the lucky money for you.\n
au:周先生:大卫,早上好。简,早上好!春节快乐。这是给你们的压岁钱。\n
01:32.38Yongxian: Adults usually give lucky money to children during Spring Festival.\n
au:永贤:过春节的时候大人通常会给小孩子们压岁钱。\n
01:41.27Jane and David: Really? Thank you, Mr Zhou.\n
au:简和大卫:真的吗?谢谢你,周先生。\n
01:45.34David: I hope every day is Spring festival!\n
au:大卫:我希望天天都是春节!\n
01:49.27David: Pork, fish, goose, chicken, vegetables and soup too. There's so much food.\n
au:大卫:猪肉 鱼肉 鹅肉 鸡肉 蔬菜,还有汤。有这么多食物。\n
01:59.03Jane: What are those?\n
au:简:那些是什么?\n
02:00.51Mrs Zhou: They're dumplings. We often have dumplings at Spring Festival.\n
au:周太太:那些是饺子。过春节的时候我们常常要吃饺子。\n
02:06.35Mr Zhou: Help yourself to some dumplings.\n
au:周先生:请自己夹饺子吃。\n
02:10.22Jane: Thank you. These dumplings are fantastic.\n
au:简:谢谢你。这些饺子太好吃了。\n
02:14.48David: I like dumplings. I would like to eat dumplings every day!\n
au:大卫:我喜欢饺子。我想天天吃饺子!\n
02:19.75Yongxian: I want to go to Britain for Christmas and stay in China for Spring Festival.\n
au:永贤:我想去英国过圣诞节,在中国过春节。\n
02:30.80David and Jane: Me too!\n
au:大卫和简:我也是!\n
02:36.56Yongxian: Welcome to China.\n
au:永贤:欢迎来到中国。\n
02:41.85Jane: Thank you very much.\n
au:简:太谢谢你了。\n
02:45.17Yongxian: This is the best time to be in China. The day after tomorrow is Spring Festival.\n
au:永贤:这是在中国最好的时候。后天就是春节了。\n
02:59.10Jane: Is it the most important and popular festival in China?\n
au:简:春节是中国最重要和最受欢迎的节日吗?\n
03:08.70Yongxian: I think so. And it's the Chinese New Year's Day. We're cleaning our house. We Chinese people usually clean and decorate our houses before Spring Festival.\n
au:永贤:我想是的。春节是中国的新年。我们正在打扫房子。我们中国人通常会在春节前打扫和装饰我们的房子。\n
03:34.91David: It sounds like our Christmas.\n
au:大卫:听起来像我们的圣诞节。\n
03:39.89Yongxian: There are famous Flower Fairs in Guangzhou before the Spring Festival. People go there and buy flowers.\n
au:永贤:春节前广州会有著名的花卉展览。人们去那里买花。\n
03:55.75David: Those pink flowers look beautiful. What flowers are they?\n
au:大卫:那些粉红色的花儿看起来真漂亮。它们是什么花?\n
04:05.52Mrs Zhou: They're peach flowers.\n
au:周太太:它们是桃花。\n
04:09.13Jane: Let's take some photos here.\n
au:简:我们在这儿拍些照片。\n
04:13.89David: Good idea!\n
au:大卫:好主意!\n
04:16.71Mr Zhou: Good morning, David. Good morning, Jane! Happy Spring Festival. Here's the lucky money for you.\n
au:周先生:大卫,早上好。简,早上好!春节快乐。这是给你们的压岁钱。\n
04:31.01Yongxian: Adults usually give lucky money to children during Spring Festival.\n
au:永贤:过春节的时候大人通常会给小孩子们压岁钱。\n
04:41.42Jane and David: Really? Thank you, Mr Zhou.\n
au:简和大卫:真的吗?谢谢你,周先生。\n
04:46.70David: I hope every day is Spring festival!\n
au:大卫:我希望天天都是春节!\n
04:52.75David: Pork, fish, goose, chicken, vegetables and soup too. There's so much food.\n
au:大卫:猪肉 鱼肉 鹅肉 鸡肉 蔬菜,还有汤。有这么多食物。\n
05:09.35Jane: What are those?\n
au:简:那些是什么?\n
05:12.87Mrs Zhou: They're dumplings. We often have dumplings at Spring Festival.\n
au:周太太:那些是饺子。过春节的时候我们常常要吃饺子。\n
05:22.44Mr Zhou: Help yourself to some dumplings.\n
au:周先生:请自己夹饺子吃。\n
05:27.47Jane: Thank you. These dumplings are fantastic.\n
au:简:谢谢你。这些饺子太好吃了。\n
05:34.85David: I like dumplings. I would like to eat dumplings every day!\n
au:大卫:我喜欢饺子。我想天天吃饺子!\n
05:45.17Yongxian: I want to go to Britain for Christmas and stay in China for Spring Festival.\n
au:永贤:我想去英国过圣诞节,在中国过春节。\n
05:57.38David and Jane: Me too!\n
au:大卫和简:我也是!\n